1) Svoboda projevu
Respektujeme právo na svobodu projevu, které by měli užívat naši uživatelé, a podnikneme opatření v souladu s platnými právními předpisy, abychom ji ochránili před nezákonnými nebo zbytečnými omezeními.
Článek 19 ICCPR stanoví, že "1. Každý má právo zastávat názory bez zasahování. 2. Každý má právo na svobodu projevu; toto právo zahrnuje svobodu hledat, přijímat a šířit informace a myšlenky všeho druhu, bez ohledu na hranice, ať už ústně, písemně nebo tištěně, ve formě umění nebo prostřednictvím jakýchkoli jiných médií dle svého výběru. 3. Výkon práv stanovených v odstavci 2 tohoto článku nese s sebou zvláštní povinnosti a povinnosti. Může proto podléhat určitým omezením, ale musí být pouze takové, které jsou stanoveny zákonem a jsou nezbytné: a) pro respektování práv nebo pověsti jiných; b) pro ochranu národní bezpečnosti nebo veřejného pořádku (veřejného řádu) nebo veřejného zdraví nebo morálky.
Nediskriminace a rozmanitost 2)
Respektujeme právo našich uživatelů vyjadřovat různé názory a názory a zavazujeme se vzdělávat uživatele o tom, jaký obsah a vyjádření nejsou povoleny na našich platformách prostřednictvím jasných podmínek poskytování služeb a jejich transparentní a konzistentní aplikace.
Článek 24 ICCPR uvádí, že "všechny osoby jsou si rovné před zákonem a mají nárok bez jakékoli diskriminace na rovnou ochranu zákona." Článek 15 ICESCR uznává práva každého účastnit se kulturního života.
3) Ochrana osobních údajů
Respektujeme soukromí všech našich uživatelů a podnikneme kroky v souladu s platnými právními předpisy, abychom ho ochránili před svévolným nebo nezákonným zasahováním.
Článek 12 UNDHR a článek 17 ICCPR uvádí: "Nikdo nesmí být vystaven svévolnému nebo nezákonnému zasahování do jeho soukromí, rodiny, domova nebo korespondence, ani nezákonným útokům na jeho čest a pověst. Každý má právo na ochranu zákona před takovým zasahováním nebo útoky."
Článek 24 ICCPR uvádí, že "všechny osoby jsou si rovné před zákonem a mají nárok bez jakékoli diskriminace na rovnou ochranu zákona." Článek 15 ICESCR uznává práva každého účastnit se kulturního života.
4) Transparentnost a odpovědnost
Oceňujeme potřebu zohlednit, jaký obsah považujeme za nepřípustný na našich platformách, jak řešíme žádosti vlády týkající se obsahu na našich platformách a jak rozhodujeme o obsahu. Za tímto účelem oceňujeme a usilujeme o transparentnost těchto politik a postupů, zejména pokud jde o to, jak mohou ovlivnit výše uvedené zásady lidských práv."
Průvodní zásada 21 formuluje očekávání, že společnosti budou vysvětlit, jak řeší lidská práva, a komentář dále vysvětluje, že to "vyžaduje, aby podniky zavedly politiky a procesy, prostřednictvím nichž mohou vědět a ukázat, že respektují lidská práva V praxi. zahrnuje komunikaci, poskytování míry transparentnosti a odpovědnosti jednotlivcům nebo skupinám, které mohou být ovlivněny, a dalším příslušným zúčastněným stranám, včetně investorů."
Opravný prostředek 5)
Zatímco se snažíme uplatňovat zásady obsahu spravedlivě a důsledně, uvědomujeme si, že omezení zdrojů, kulturní kontexty a další faktory mohou vést k rozhodnutím, která neúmyslně způsobují negativní dopady. Abychom řešili tuto případnost, zavazujeme se navrhnout vhodné mechanismy, které umožní jednotlivcům ovlivněným našimi politikami a postupy upozornit na informace."
Aby bylo možné včas řešit stížnosti a přímo napravit, měly by podniky zřídit účinné mechanismy podávání stížností na provozní úrovni pro jednotlivce a komunity, které mohou být nepříznivě ovlivněny.
6) Spolupráce
Zavazujeme se spolupracovat s partnerskými organizacemi a zadávat ceny za společný vývoj strategií, které chrání našich platform a produktů před zneužíváním teroristickými organizacemi a jejich příznivci a podporují toleranci, soužití a rozmanitost.
Článek 19 ICCPR stanoví, že výkon svobody projevu nese s sebou zvláštní povinnosti a odpovědnost. Může proto podléhat určitým omezením, ale musí být pouze takové, které jsou stanoveny zákonem a jsou nezbytné: a) pro respektování práv nebo pověsti jiných; b) pro ochranu národní bezpečnosti nebo veřejného řádu veřejného zdraví nebo morálky.
S/RES/1624 (2005) vyzývá státy, aby zákonem zakázaly podněcování k spáchání teroristického činu, a S/RES/2354 (2017) "nejdůrazněji odsuzuje podněcování k teroristickým činům" a odmítá "pokusy o ospravedlnění nebo oslavu teroristických činů, které mohou podněcovat k dalším teroristickým činům".
S/RES/2354 (2017) dále zdůrazňuje důležitost role podnikatelské komunity "v úsilí o posílení dialogu a rozšíření porozumění, při podpoře tolerance a soužití a při podpoře prostředí, které nepříznivé k podněcování k terorismu, jakož i v boji proti terorismu". Naléhavě vyzývá k dalšímu rozvoji iniciativ na posílení partnerství veřejného a soukromého sektoru v této oblasti a bere na vědomí výhody angažovanosti s širokou škálou aktérů, včetně mládeže, rodin, žen, vůdců komunity a dalších dotčených skupin občanské společnosti.